查看原文
其他

与林语堂齐名,被徐悲鸿盛赞,他是被遗忘的民国大师 | 《哑行者画记》

外研国际 外研人文 2022-09-13

/ FLTRP International Publishing /

点击上方“外研国际”  一键关注微信公众号







ya






xing





zhe





hua





ji











蒋彝哑行者画记英汉双语套装


_


_


_


_

《蒋彝哑行者画记英汉双语套装(共4册)》是由《伦敦画记》《湖区画记》《爱丁堡画记》《牛津画记》四部著作组成的套装。书中以英文描摹了一个东方人对英国的印象,作者将英伦风物与中国文化参照对看。写作风格幽默、简洁、中西合璧,在中式书画中洋溢闲情逸趣,细致而精到地勾勒出英国生活的画面与众生样貌。


_


蒋彝——“可口可乐”的译者





在国内,很多人不知道蒋彝的名字。但在西方,他是与林语堂齐名的华人作家;他的《哑行者画记》畅销欧美,好评如潮;作品与刘海粟画作共同展览,连英国玛丽王后都曾出席他的画展;他有深厚的国学功底,是哥伦比亚大学中文教授;他交友广泛,朋友圈包括徐悲鸿、梅兰芳等。有趣的是,他还是第一个用传统画法画“熊猫”的人。这位名扬四海的艺术家,却谦虚地称“自己成不了大师”“最多也就是接近大师的水平”。


徐悲鸿寄给蒋彝的一寸黑白照片,照片后面用铅笔写着,“我病在床上,四个月没有割须,特奉仲雅兄留念。悲鸿 一九五三年六月”。


虽然大家在之前可能都没太听说过蒋彝,但说到“可口可乐”,没有人不知道。而“可口可乐”这个名字,相传就是蒋彝翻译的。


1952年,蒋彝在美国雅典娜图书馆


1933年,蒋彝因局势动荡而背井离乡,定居英国。初到英国,他给自己取名为“哑行者”,暗喻其在西方遭遇的语言方面的困境。从只识“五个英文单词”到能用英文创作出盛销不衰的几十本“哑行者画记系列”,这位“扁面杏眼”的中国人用其机智幽默、新鲜独到的写作风格征服了西方读者。

固定布局                                                        
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板



品蒋彝“诗书画合一”的独特风格




<点击可查看大图>


蒋彝一直自谦地称自己是一个“哑”的行者,然而正是因为他沉默的观察和留心的创作,才能写出如此绘声绘色的画记。画记的每一本封面都由他亲手设计,用毛笔写的中英文书名,配上极富中国风韵的英国地方风景图画,为英国读者呈递上熟悉却又陌生的景色。



譬如,我们四本画记中的《湖区画记》,这本蒋彝的成名作,便运用了中国传统的绘画方式,用完全黑白的笔墨,加以经典的中国书法,还原了一个在西方读者看来有些异域风味的、颇具中国风韵的英国湖区,西方评论家夸赞蒋彝:“进入我们国家的殿堂,以自己的方式致敬。”


豆瓣评分全部都在9分以上

固定布局                                                        
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板



异国文字描述异国风景




从内容上来说,相较传统的中文游记,蒋彝的游记与它们最大的区别是以异国文字——英文,来描述异国风景,用他自己的话说,是用“英文”作为表达工具,深处在西方的美景中,去“领略”其中的人文与自然风光。其次,蒋彝还吟诗作画,写到深处,常作诗一首,再配上略有西方风味的中式绘画或黑白线稿,让整篇文章愈加的惟妙惟肖。


以下图文均节选自《蒋彝哑行者画记英汉双语套装》


1. 惧内(出自《伦敦画记》)


我研究过英国俱乐部,虽然没找到什么历史记载,可我猜想,英国俱乐部的创始人应该都有惧内症。有些人也许不同意,可他们没法解释:为什么直到最近,俱乐部才开始允许女士进入?有些历史悠久的俱乐部甚至还没打破这传统。

2.熊牵着人(出自《爱丁堡画记》)


“我常常看到人牵着熊,却没见过熊牵着人。”

3.互助合作(出自《伦敦画记》)


英国老人:“中国人不用刀叉,用筷子。你们把所有的菜放在桌子中央,大家围桌而坐。客人多的时候,怎么办呢?桌子要多大呢?”


中国学生没有仔细考虑问题,如同研究数学般地答道:“桌子大小会和人数成正比。”


英国老人:“你们的筷子怎么够得到菜呢?”


学生有点词穷,只好辩道:“筷子的长度也会成正比。我们不夹菜给自己,我们夹给坐在对面的人,这叫作互助合作。”

4.长脖子(出自《牛津画记》)


在我前面有四名大学生,都非常年轻,鲜艳的羊毛围巾在脖子上缠绕好几圈,看起来像长颈鹿。……他们使我想到缅甸某部族的年轻女子,用铜环拉长脖子来装饰自己。

5.头发袭击(出自《牛津画记》)


我在理发时,有四个手臂上披着毛巾和泳衣的孩子冲进店里。随即空袭警报器响起,孩子一个接一个大叫:“头发袭击!头发袭击!”直到理发师叫他们安静为止。我在伦敦空袭之后,已经听惯了警鸣声,同时我也很纳闷,这些小伙子也听惯了吗?或他们是在笑我浓密的黑发正大把落在地板上?无论如何,这的确是头发袭击。


可能有人会认为,蒋彝的画记在西方能取得如此大的成功,是因为他的形式,既写又画,当然容易吸引读者。其实不然,蒋彝的文字也十分值得我们每个中国人细细研读,在他的游历过程中,不论是对景,还是对人,都有很深入的思考。

固定布局                                                        
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板



文字闲散又不失幽默




蒋彝的文字很闲散又不失幽默。立足东西方语言的差异,蒋彝又做了一次文字的冒险。他同样以一种陌生的语言风格来描绘他所看到的陌生的风景。相信这也是成就他广泛声誉的重要原因。



不论是面对生活的困境,还是专业上的质疑,蒋彝始终是乐观、积极的。他善于就中西文化进行比对,从中发现他们的共性,很像是我们如今也颇为推崇的“求同存异”思想。


在《爱丁堡画记》中

蒋彝就提到了一个有趣的

苏格兰故事



“两个老朋友见了面正聊天,一个路过的年轻人上前问他们几点了。威利答曰不知道。年轻人只好走开了。威利的朋友问他,你为什么不告诉他呢?威利说,如果我告诉他,我们会开始聊天,然后他会跟着我们一起走,我们会经过我家大门,我很可能会邀请他进去,他会见到我的女儿珍妮。他们可能会相爱,而我不想有个连表都买不起的女婿!”


然后他又写了一个道理相似的中国故事:“一个男人很穷,三餐不继,一天,他在街上捡到一个蛋。回家后,他开心地告诉太太,他发财了。他太太问他怎么回事。他拿起蛋,‘这就是了。但还得经过10 年,我才会真正发财。如果我拿这蛋……鸡生蛋生鸡……经过三年,我就会有500 锭金块。这时我会拿三分之二的金块买农田和房子,三分之一买仆人和一个小老婆。那时我们不都可以快快乐乐地安享余年了吗?’那太太一听到,丈夫打算拿想象中的钱买个小老婆,立刻勃然大怒,打碎了鸡蛋,并吼道,‘不准你留下这祸根!’气坏了的丈夫揍了老婆一顿后,带她到县老爷那儿。‘这死女人刚刚毁了我所有的财富,请您处罚她。’他说。县太爷问道,她毁了的到底是什么样的财富?那人重新说了一遍他的计划,一直说到小老婆部分。‘这么大的一笔财富,全都毁在这坏脾气的女人手上!一定得处罚。’他下令鞭打那女人。‘我丈夫说的财富根本不是真的,’女人抗议道,‘为什么打我呢?’‘你丈夫买小老婆的事也不是真的,你为什么嫉妒呢?’‘话是没错,老爷,可我想,我最好在事情发生之前就拦住他。’女人的回答。真是有远见又谨慎。”



运用反讽的手法,讽刺了苏格兰人在该谨慎的地方不谨慎,在不必谨慎的地方,却又过分地谨小慎微。无论语言结构、文章内容还是用字遣词,蒋彝的笔触都非常中国化,英文读者读来,必觉充满异国风味。不过,这些读者一定也会为他幽默、智慧、简洁的风格,甚至极具技巧的自贬艺术所倾倒。另外,就是穿插文中的迷人的图画和书法了。他们很快发现,哑行者聒噪又温和,他笔下的中国人世故而富人性。

固定布局                                                        
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板







希望通过这四本画记

让这位蜚声国际的中国作家

用双语著作再一次叩响中国读者的心弦


《蒋彝哑行者画记英汉双语套装(共4册)》


定价:200元

出版时间:2020年4月

物料号:600001474

ISBN:9789900414742

●●● 外研国际官方微信平台 ● ● ●


往期精彩


外研社四百余种图书正式登陆“学习强国”网站

侯仁之:“我一生都在研究北京。” | 《北平历史地理》

他是毒舌小王子,也是唯美主义文豪,论段子手我只服他!

油价暴跌、美股崩盘,普通人如何应对?

你信么,我竟然在淘宝学英语?| 世界读书日


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存